«Den eldste helsar den utvalde frua og borna hennar…» (v 1)
Dette er ikkje ein glimt inn i antikkens familieliv. Det er teologisk og kyrkjeleg terminologi. «Den eldste», av det greske presbyteros, burde like gjerne vore omsett med «presbytar» (av det kjem ordet «prest»), for å syne at det dreiar seg om eit embete i kyrkja.
Og «frua», det er den lokale kyrkja som apostel-presbytaren Johannes skriv til. Kyrkja blir ofte omtala som kvinneleg; som brud, som mor og her, som frue. Det er difor Maria blir sett som eit bilete på kyrkja; ho er brud, mor og Vår Frue, Notre Dame, Our Lady. Som Maria, skal kyrkja ta i mot Ordet, unnfange og føde Kristus, åndeleg forstått.
«Ingen kan ha Gud til far, som ikkje har kyrkja til mor», seier fedrene.
Jeg har lett etter Maria som «himmelens frue» og finner -«alma mater» – Inanna – Babylon som kalles «gebereth»- mfl. , men jeg hadde ikke sett kirkens tilknytning slik du peker på det her i 2.joh.br.1 ved den utvalgte frue – «kuria»- .
Takk for denne opplysningen.
Kyrkja som kvinne/mor/frue/brud er ganske vanleg bibeltolking. Jfr merknad av bibelomsetjarane på dette verset i 2 Joh, nedst på sida (NT/Bibelen, Bibelselskapet 1978)
Er det noen tradisjon for hvilken menighet dette er snakk om? F.eks Efesus?